Mai-HiME and Mai-Otome Multiverse Forum
Welcome to the world of...

HIghly-advanced
Materializing
Equipment

Not to mention very smexy and cool Otome!

Sign in to Materialize! (o^_^o)

~ Luu Sky Sapphire

Natsuki no Prelude 2010 *English Translation*

View previous topic View next topic Go down

Natsuki no Prelude 2010 *English Translation*

Post by Luu Sky Sapphire on Thu Sep 16, 2010 10:15 pm

Special thanks to Krystal of Nol!

The story about everybody's favorite blunette doesn't just limit itself to the Mai-HiME anime series.

Natsuki no Prelude is about events that made the Kuga. And the Kuga who became a legend.

All new translation from our very own Midori Sugiura99. Only on ShizNat Webs. Anyone out there wanna translate Natsuki no Prelude in any language except for English and have it added to our page, you're more than welcome! Contact me here or by email:

ShizNat4EVER@yahoo.com

For you English readers, what are you waiting for?!

>>> Natsuki no Prelude Returns <<<

_________________
Mai-X-Project

The law of physics: Whenever there's this much gay in one room, Shizuru manifests!
When Shizuru said "Ara" for the first time, the "Ara" broke into a thousand pieces and they all went skipping about. That was the beginning of fairies.

Luu Sky Sapphire
Administrator. The Showstopper. The Headliner. The Main Event. The Icon. Mr. Mai-Series.
Administrator. The Showstopper. The Headliner. The Main Event. The Icon. Mr. Mai-Series.

Posts : 38480
Bubuzuke points : 42151
Armitage GUTS!!! : 2496
Join date : 2010-05-01
Age : 30
Location : Garderobe Academy

View user profile http://shiznat.webs.com/

Back to top Go down

Re: Natsuki no Prelude 2010 *English Translation*

Post by Midori Sugiura99 on Fri Sep 17, 2010 12:22 am

I never ever want to look at this thing again. I'm just kidding XDDD

Many many months in the making, it is finally done! This is the longest and most difficult project I've ever done, so I apologize if its not all perfect. And also if you catch any typos or missing words, be sure to let us know <3

I hope everyone enjoys it!

Midori Sugiura99
Asami Hikaru aka Komu
Asami Hikaru aka Komu

Posts : 3770
Bubuzuke points : 4724
Armitage GUTS!!! : 913
Join date : 2010-05-01
Location : In the middle of a Komu/Ishi sandwich...

View user profile

Back to top Go down

Re: Natsuki no Prelude 2010 *English Translation*

Post by Luu Sky Sapphire on Sat Sep 18, 2010 2:06 pm

Small text is a pain in the ass. ^_^ You can translate Mai-HiME EXA in a day, but this took you several weeks (months? pfft).

_________________
Mai-X-Project

The law of physics: Whenever there's this much gay in one room, Shizuru manifests!
When Shizuru said "Ara" for the first time, the "Ara" broke into a thousand pieces and they all went skipping about. That was the beginning of fairies.

Luu Sky Sapphire
Administrator. The Showstopper. The Headliner. The Main Event. The Icon. Mr. Mai-Series.
Administrator. The Showstopper. The Headliner. The Main Event. The Icon. Mr. Mai-Series.

Posts : 38480
Bubuzuke points : 42151
Armitage GUTS!!! : 2496
Join date : 2010-05-01
Age : 30
Location : Garderobe Academy

View user profile http://shiznat.webs.com/

Back to top Go down

Re: Natsuki no Prelude 2010 *English Translation*

Post by Kino karutta-chan on Sat Sep 18, 2010 4:47 pm

I am just having a question here: Why did you translate it again?? o.o I know the one, who translated it wasn't a native English speaker, where there too many strange sentences or things like that?? :0

I don't, if it will be easier for me to use the other version for translating, since the translater was German, too *shrugs*

Anyway: Thank you! :3

Kino karutta-chan
Eyes Set to Kk-chan ö.ö
Eyes Set to Kk-chan ö.ö

Posts : 5477
Bubuzuke points : 7062
Armitage GUTS!!! : 1556
Join date : 2010-05-02
Age : 25
Location : Somewhere in Nowhere

View user profile http://kinokarutta-chan.deviantart.com/

Back to top Go down

Re: Natsuki no Prelude 2010 *English Translation*

Post by Luu Sky Sapphire on Fri Oct 22, 2010 1:22 pm

(( Here's a little trailer I made to further promote Natsuki no Prelude, since no Mai-HiME/Otome fan should miss out on this story.

Natsuki no Prelude Trailer [Mai-ShizNat] ♡



Teresa wrote:I am just having a question here: Why did you translate it again?? o.o I know the one, who translated it wasn't a native English speaker, where there too many strange sentences or things like that?? :0

I don't, if it will be easier for me to use the other version for translating, since the translater was German, too *shrugs*

Anyway: Thank you! :3

Something like that, Midori-sama can explain the fixes the original translation needed. Plus I've been wanting to do my own version and with my beloved's help, we did that. Still looking forward to your German translation if you ever get around to it. ^_~ Only because I was so impressed with the translation of the Sailor Pluto book. XD ))

_________________
Mai-X-Project

The law of physics: Whenever there's this much gay in one room, Shizuru manifests!
When Shizuru said "Ara" for the first time, the "Ara" broke into a thousand pieces and they all went skipping about. That was the beginning of fairies.

Luu Sky Sapphire
Administrator. The Showstopper. The Headliner. The Main Event. The Icon. Mr. Mai-Series.
Administrator. The Showstopper. The Headliner. The Main Event. The Icon. Mr. Mai-Series.

Posts : 38480
Bubuzuke points : 42151
Armitage GUTS!!! : 2496
Join date : 2010-05-01
Age : 30
Location : Garderobe Academy

View user profile http://shiznat.webs.com/

Back to top Go down

Re: Natsuki no Prelude 2010 *English Translation*

Post by Kino karutta-chan on Fri Oct 22, 2010 1:25 pm

(You were impressed?? o_o
Well, I actually did started to translate it weeks ago, but I didn't work on it for weeks, too D; )

Kino karutta-chan
Eyes Set to Kk-chan ö.ö
Eyes Set to Kk-chan ö.ö

Posts : 5477
Bubuzuke points : 7062
Armitage GUTS!!! : 1556
Join date : 2010-05-02
Age : 25
Location : Somewhere in Nowhere

View user profile http://kinokarutta-chan.deviantart.com/

Back to top Go down

Re: Natsuki no Prelude 2010 *English Translation*

Post by Luu Sky Sapphire on Fri Oct 22, 2010 5:06 pm

Teresa wrote:(You were impressed?? o_o
Well, I actually did started to translate it weeks ago, but I didn't work on it for weeks, too D; )

(( Impressed you were able to do it so quickly. O_O;

Ah I see, because of your work right? ^o^ No rush, can't wait till it's done even though I can't readz German. ;p ))

_________________
Mai-X-Project

The law of physics: Whenever there's this much gay in one room, Shizuru manifests!
When Shizuru said "Ara" for the first time, the "Ara" broke into a thousand pieces and they all went skipping about. That was the beginning of fairies.

Luu Sky Sapphire
Administrator. The Showstopper. The Headliner. The Main Event. The Icon. Mr. Mai-Series.
Administrator. The Showstopper. The Headliner. The Main Event. The Icon. Mr. Mai-Series.

Posts : 38480
Bubuzuke points : 42151
Armitage GUTS!!! : 2496
Join date : 2010-05-01
Age : 30
Location : Garderobe Academy

View user profile http://shiznat.webs.com/

Back to top Go down

Re: Natsuki no Prelude 2010 *English Translation*

Post by Kino karutta-chan on Fri Oct 22, 2010 5:08 pm

(Quickly?? Oh, well, I know that I am slow sometimes. So many things someone can do *sighs*
Anyway, I only have one page done XDDDD But don't worry, I will do it, even if it takes one year o_O)

Kino karutta-chan
Eyes Set to Kk-chan ö.ö
Eyes Set to Kk-chan ö.ö

Posts : 5477
Bubuzuke points : 7062
Armitage GUTS!!! : 1556
Join date : 2010-05-02
Age : 25
Location : Somewhere in Nowhere

View user profile http://kinokarutta-chan.deviantart.com/

Back to top Go down

Re: Natsuki no Prelude 2010 *English Translation*

Post by bubbleduckie on Wed Jan 19, 2011 12:46 pm

I think I've already read a translated version of this out there, but I will read Midori-san's translated work too since she did mention that it took her months to complete it. Thanks!

bubbleduckie
Fuuka Academy Student
Fuuka Academy Student

Posts : 11
Bubuzuke points : 20
Armitage GUTS!!! : 9
Join date : 2010-11-13

View user profile

Back to top Go down

Re: Natsuki no Prelude 2010 *English Translation*

Post by Kara on Wed Jan 19, 2011 2:40 pm

THANK YOU. You should've SEEN the translation of someone else! I could barely understand it. I had to read it over and over before I could even begin to grasp WTF they were talking about.

This one is just like an orgasm to my eyes. I can understand it and the flow is great.

Any plans to translate Destiny? I had to stop reading that one because of the poor translation. I couldn't follow a thing

Kara
Token Straight Girl

Posts : 1449
Bubuzuke points : 2072
Armitage GUTS!!! : 597
Join date : 2010-05-26
Age : 20
Location : In a shoe under the rainbow next to a creek.

View user profile

Back to top Go down

Re: Natsuki no Prelude 2010 *English Translation*

Post by Sponsored content Today at 4:37 pm


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum